Advertencia

Este blog NO es el blog del Médico Juan - Ignacio Reculé Rivera. Si usted busca a ese facultativo, puede encontrarlo AQUÍ.
Mostrando entradas con la etiqueta Andrés Matmurah. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Andrés Matmurah. Mostrar todas las entradas

1 de mayo de 2012

Excerpts

Primero, una cita:
"- Ten.  - Un jabón. - Para ti. - ¿Para lavar mis pecados? - Los míos"

- Matmurah. "La cosa"
Y dado que estamos en eso:
"Let the truth can now be told on manyfold"
- Wilson & Akerfeldt. "Drag Ropes"



               Uno tiene una especie de don profético, uno que es varón y testes, porque aunque se confunde con roce social y hasta con tino y sentido común relacional, las pinzas de don cangrejo, en verdad es algo así como premonitorio. En ese marco yo había dicho optimista que "I'm in love y no me pescan, lo que siempre es una experiencia vigorizante" y supuestamente en esa parada estaba; pero es que esta muchacha me confunde, Dr. Seuss.
               Y siempre que digo que ya no estoy para estos trotes, el 50% de las veces tengo razón, el otro 50% el trote es justo lo que me hace falta (estadística que, claro, no ayuda en nada), pero el asunto es que parece no ser tan vigorizante como me lo planeaba. La miro a los ojos y no leo nada de nada, sólo se me revuelve la guata y me pongo a imaginar.
                 Maybe I'm Just
Losing My Touch by The Rolling Stones on Grooveshark

30 de abril de 2012

"Y descubrí que era infinitamente infinito
cual una campana
que resonara
en el espacio
del espacio"

12 de enero de 2012

"[...] y ella le dijo a él
- Te voy a dar un beso.
Eso fue todo lo que sucedió, todo lo demás, todo lo que sigue en la novela puede que sea o no sea accesorio pero lo único de verdad era eso."

-Andrés Matmurah, introducción al "Tiempos de Caos"

1 de enero de 2012

SubHabla, Habla, MetHabla

           Propongamos la siguiente situación: el hablante A: "mi carnalito se despostigó y ahí mismo le vio el rostro a la Virgencita". El hablante B: "Mi hermano se defenestró. El deceso fue instantáneo". Ambos actos de habla tienen el mismo contenido de información. En el análisis habitual, propondríamos que la diferencia radica en la para-información, en los elementos adicionales que nos pueden hablar del contexto, o del hablante mismo. El código.
          Pero tal aproximación es inútil cuando lo que queremos es encircular precisamente el acto de habla. Porque el hablante A estará diciendo borborigmos en el Palacio de Gobierno mientras el hablante B estará sólo ensayando jitanjáfora en la periferia. El acto de habla es evaluado en su función comunicativa. Que esa función pueda deformarse, renunciarse, opacarse, y cualquier elemento que queramos asignarle, es posterior y nada más un acto de arte o rebeldía. El acto de habla es un acto comunicativo siempre.
          Por tanto el lenguaje, cuando se le supone herramienta del acto comunicativo, está supeditado a él. No hay lenguaje correcto o incorrecto, tal depende del acto de habla. El spanglish, el argot, todo queda así justificado; el intento RAE de limpiar, fijar y dar esplendor tuvo su momento, pero es como un muro impuesto al mar del habla y ya cumplió el ciclo de generar una base-lenguaje para su real propósito.
          Sin embargo no debe suponerse que el lenguaje queda estancado allí. Es labor de la literatura - y en particular de la poesía - dos elementos imprescindibles de evolución. Por un lado, alguien tiene que buscar funciones para el lenguaje, funciones nuevas (actividad sub-habla). Pero mucho más importante, dado que el habla incorpora e incorpora en su esfuerzo comunicativo, es como una gran bola de nieve que cae y cae. Es también labor de la literatura - del arte - validar nuevas formas de acto comunicativo; ensayar y traer a lo diario maneras nuevas de acto-del-habla que naturalmente no se darían (actividad meta-habla).
           La poesía puede y debe, entonces, existir en estas tres formas.

- SubHabla, Habla, Methabla. Andrés Matmurah, Revista Ars, nº 12 - 1987.